Перевод: с русского на английский

с английского на русский

develop evidence

  • 1 представить доказательства

    2) Law: develop evidence, develop proof, discharge the burden of proof (о стороне, на которой лежит бремя доказывания), give evidence, introduce evidence, lay evidence, offer evidence, produce evidence, produce proof, show, tender evidence
    3) Diplomatic term: furnish evidence, supply evidence
    4) Mass media: provide evidence
    5) Business: present evidence
    6) leg.N.P. adduce evidence, exhibit evidence

    Универсальный русско-английский словарь > представить доказательства

  • 2 доказательство

    Русско-английский словарь по общей лексике > доказательство

  • 3 неопровержимое доказательство

    Русско-английский большой базовый словарь > неопровержимое доказательство

  • 4 давать свидетельские показания

    3) Diplomatic term: bear testimony (в отношении чего-л.), give testimony (в отношении чего-л.)
    4) Business: give evidence
    5) leg.N.P. testify as a witness

    Универсальный русско-английский словарь > давать свидетельские показания

  • 5 получить доказательства

    Универсальный русско-английский словарь > получить доказательства

  • 6 приводить

    reduce, reduce to, bring, cite, deduce, list, adduce, enter
    Были приведены дальнейшие аргументы, показавшие, что... - Further arguments were given which showed that...
    Было бы легко привести значительно больше примеров... - It would be easy to give many more examples of...
    В основном, различные подходы приводят к... - Different approaches will, in general, lead to...
    В свою очередь это может привести к тому, что... - This in turn can lead to...
    В таблице 1 мы приводим вместе все данные относительно... - In Table 1 we summarize the...
    В этом приложении мы приводим результаты... - In this appendix we present the results of...
    Все эти данные приводили к очевидному требованию, что... - All this evidence led to a clear requirement that...
    Дальнейшее рассуждение затем привело бы к идее... - Further argument would then lead to the idea of...
    Данная процедура может быть продолжена, она приводит к... - The procedure can be continued, yielding...
    Здесь мы приводим другой пример (чего-л). - We give here another example of...
    Здесь мы приводим некоторые формулы для... - Неге we give some formulae for...
    Исследование каждого случая отдельно приводит к... - Examination of each individual case leads to...
    Можно привести еще одно замечание. - One further observation may be made.
    Мы можем привести геометрическую интерпретацию для... -It is possible to give a geometric interpretation of...
    Мы не можем привести здесь полный ответ. - We cannot give a complete answer here.
    Мы не приводим это рассуждение со всеми подробностями по следующим причинам. - We do not present this argument in detail for the following reasons.
    Мы приводим ниже значения для... - We quote below the values of...
    Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).
    Это привело нас к предложению, что... - We are led to the suggestion that...
    Наши рассуждения в предыдущем параграфе могли бы привести нас к предположению, что... - Our work in the previous section might lead us to suspect that...
    Однако здесь можно привести очень грубый довод. - A very rough reason, however, can be given here.
    Описанный здесь метод всегда приводит... - The procedure described here always yields...
    Перед тем как продолжить приводить примеры, мы приведем важное замечание, что... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...
    Подобные повреждения могут привести к потере... - Such injuries can result in a loss of...
    Понятно, что только один этот процесс не мог бы привести к... - Clearly such a process alone could not lead to...
    Предыдущее обсуждение приводит к идее, что... - The preceding discussion leads to the idea that...
    Приведем более полное доказательство, данное Гильбертом [2]. - A fuller proof, given by Hilbert [2], is as follows.
    Приведем исключения, которые указывает Смит [1]. - Smith [1] points out certain exceptions as follows.
    Приведем некоторый основной критерий для... - Let us list some major criteria for...
    Приведем соответствующие численные величины:... - The corresponding numerical values are as follows:...
    Приведем теперь пример, в котором... - We now give an example in which...
    Процесс приводит к замене в... - The process leads to a change in...
    Следовательно, мы обязаны попытаться развить теорию, которая приводит к... - Hence, we must try to develop a theory that leads to...
    Смит [1] приводит убедительный пример существования... - Smith [l] makes a persuasive case for the existence of...
    Сначала мы приведем некоторый дополнительный материал относительно... - We begin with some additional material relating to...
    Сначала мы приведем один результат из... - We first quote a result from...
    Такая практика приводит к серьезным недоразумениям. - This practice leads to serious confusion.
    Тем не менее эта формальная работа привела к конкретному результату. - Nevertheless, this formal work has produced a concrete result. I
    Тем самым нас довольно настойчиво приводит к идее, что... - This suggests quite strongly that...
    Теперь мы приведем некоторые экспериментальные данные относительно... - We shall now give some experimental data concerning...
    Теперь мы приведем список наиболее важных тождеств, включающих... - We shall now list the most important identities involving...
    Теперь мы приведем явную характеристику... - We now give an explicit characterization of...
    Теперь приведем несколько конкретных примеров. - A few concrete examples are in order.
    Чтобы привести еще более простой пример, мы можем рассмотреть... - То take an even simpler example, we can consider...
    Элегантное доказательство, которое мы здесь приводим, в основном принадлежит Гильберту. - The elegant proof we give is essentially due to Hilbert.
    Эти кажущиеся тривиальными результаты приводят к... - These seemingly trivial results lead to...
    Эти результаты мы приводим в таблице 1 для трех значений г. - The results are set out in Table 1 for three values of r.
    Это выражение можно привести к более удобному виду. - This expression can be put in a more convenient form.
    Это доказательство слишком сложное, чтобы приводить его здесь. - The proof is too complicated to give here.
    Это естественным образом приводило к различным схемам для... - It led naturally to various schemes for...
    Это заключение базируется на тех же самых идеях, которые приводят к... - This conclusion is based on the same ideas that lead to...
    Это могло бы также привести к лучшему пониманию... - This could also lead to a better understanding of...
    Это не приведет к ошибке, потому что... - This will not give rise to confusion because...
    Это не приводит ни к каким концептуальным трудностям, однако... - This introduces no conceptual difficulties, but...
    Это нестрогое рассуждение приводит нас к... - This crude argument leads to...
    Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...
    Это привело нескольких авторов к заключению, что... - This has led several authors to believe that...
    Это приводит к возникновению так называемого... - This gives rise to the so-called...
    Это приводит к возрастанию... - This involves an increase in...
    Это приводит к выводу, что... - This carries the implication that...
    Это приводит к концепции... - This leads to a conception in which...
    Это приводит к новым концепциям. - This leads to new conceptions.
    Это приводит к полезным методам обращения с... - This leads to useful ways of dealing with...
    Это приводит к противоречию, и, следовательно, доказательство закончено. - This gives a contradiction, and the proof is complete.
    Это приводит к рассмотрению темы... - This leads into the topic of...
    Это приводит к следующему определению. - This motivates the following definition.
    Это приводит к тому, что известно как... - This leads to what is known as...
    Это приводит нас к важному свойству... - This leads us to an important property of...
    Это приводит нас к идее постулировать существование... - This leads us to postulate the existence of...
    Этот результат автоматически приводит к необходимости изучения... - This result automatically leads to a study of...

    Русско-английский словарь научного общения > приводить

  • 7 проявлять

    проявить (вн.)
    1. show* (d.), display (d.), manifest (d.); reveal (d.), give* evidence (of)

    проявлять мужество — show* / display courage

    проявлять неудовольствие — show* / manifest displeasure

    проявлять радость — show* / manifest joy

    проявлять интерес (к) — show* interest (in, for)

    проявлять живой интерес к чему-л. — display a keen interest in smth.

    проявлять инициативу (в пр.) — show* / display initiative (in)

    проявлять нетерпение — show* / exhibit signs of impatience

    проявлять такт — show* tact, be tactful

    2. фот. develop (d.)

    проявлять себя — (без доп.) show* one's worth; (тв.) prove (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > проявлять

  • 8 данные

    data, evidence, information, (напр. в таблице) reading
    * * *
    да́нные мн.
    data; information; (заключение, выводы) findings
    блоки́ровать да́нные — block data
    вводи́ть да́нные — insert [enter, feed, introduce] data in(to)
    вводи́ть да́нные в ЭВМ с (напр. носителя) — enter data into a computer from (e. g., a medium)
    вводи́ть да́нные в ЭВМ с перфока́рт или перфоле́нты — read punch(ed) cards or tape into a computer
    выбира́ть да́нные — retrieve [access] data
    выводи́ть да́нные из ЭВМ на (напр. носитель) — output data from a computer to (e. g., a medium)
    выдава́ть да́нные — generate data
    вызыва́ть да́нные из па́мяти — call up data from memory
    загружа́ть да́нные — load data
    заноси́ть да́нные — enter data (e. g., in a logbook)
    запомина́ть да́нные — store data
    извлека́ть да́нные — withdraw data
    набира́ть да́нные на клавиату́ре — key data onto a keyboard
    нака́пливать да́нные — accumulate data
    наноси́ть да́нные на метеорологи́ческую ка́рту — apply information to a weather chart, enter information on a weather chart
    да́нные нано́сятся на ка́рту — a card is punched with data, data are punched into a card
    нахожде́ние да́нных определя́ется а́дресом — data are located by an address
    обме́ниваться да́нными (с кем-л.) — exchange [share] data (with smb.)
    обновля́ть да́нные — update data
    обобща́ть да́нные из не́скольких исто́чников — pool data
    обраба́тывать да́нные — process [reduce] data
    отобража́ть да́нные — display data
    отраба́тывать да́нные
    1. (в сервосистемах; после решения задачи) reproduce data
    оты́скивать [находи́ть] да́нные по табли́це — look up a data item [a quantity] in a table
    перемеща́ть да́нные — move data
    переноси́ть да́нные с (ле́нты) на (ка́рты) — convert data from (a tape) to (cards) [to a card format]
    представля́ть да́нные (о чём-л.) — present [represent] data (on smth.)
    разблоки́ровать да́нные — unblock data
    разгружа́ть да́нные — unload data
    создава́ть да́нные — create data
    упоря́дочивать да́нные — rank data
    ана́логовые да́нные — analog(ue) data
    ба́зисные да́нные — basic data
    бу́квенно-цифровы́е да́нные — alpha(nu)meric data
    бу́квенные да́нные — alphabetic data
    да́нные в двои́чной фо́рме — binary data
    входны́е да́нные — input (data)
    вы́борочные да́нные — sampled data
    выдава́емые да́нные — read-out, output (data)
    выходны́е да́нные — output (data)
    графи́ческие да́нные — graphic data
    двои́чные да́нные — binary data
    дискре́тные да́нные — digital data
    имити́рованные да́нные — simulated data
    да́нные испыта́ний — test findings
    исхо́дные да́нные — initial data
    ито́говые да́нные — summarized data; total
    образо́вывать ито́говые да́нные — develop a total
    коди́рованные да́нные — coded data
    лаборато́рные да́нные — laboratory findings
    лё́тно-техни́ческие да́нные — flight performance
    наблюдё́нные да́нные — observed data
    нача́льные да́нные — initial data
    необрабо́танные да́нные — raw data
    непреры́вные да́нные — analog(ue) data
    обрабо́танные да́нные — processed information
    да́нные ограни́ченного испо́льзования ( секретные данные) — confidential data
    о́пытные да́нные — ( найденные практическим путём) empirical data; ( экспериментальные) experimental data
    основны́е да́нные — basic data; basic specifications
    па́спортные да́нные — rating(s), rated values, nameplate data
    да́нные полево́го обсле́дования — field data
    да́нные полево́й съё́мки — field survey data
    попра́вочные да́нные — correction data
    да́нные по себесто́имости — cost data
    предвари́тельные да́нные — preliminary [tentative] data
    да́нные приё́мо-сда́точных испыта́ний — acceptance-test data
    да́нные прогно́за — predicted data
    прое́ктные да́нные — design data
    протоко́льные да́нные — performance-test data
    рабо́чие да́нные — working data
    радиотелеметри́ческие да́нные — radio-link telemetry data
    радиотехни́ческие да́нные — radio data
    расчё́тные да́нные — ( проектные) design data; ( в противоположность экспериментальным) calculated data
    систематизи́рованные да́нные — regular [systematical] data
    спра́вочные да́нные — reference data
    статисти́ческие да́нные — statistical data
    сумма́рные да́нные — summarized data
    табли́чные да́нные — tabular [tabulated] data
    телеметри́ческие да́нные — telemetered data
    техни́ческие да́нные — technical data, technical characteristics, technical specifications
    упоря́доченные да́нные — ranked [ordered] data
    цифровы́е да́нные — ( числовые) numerical data; ( в цифровой форме) digital data
    эксперимента́льные да́нные — experimental data
    эксплуатацио́нные да́нные — service [operating] data

    Русско-английский политехнический словарь > данные

  • 9 появление ... можно только приветствовать

    Появление... можно только приветствовать-- Since this is the first opportunity to compare the theory with experiment, this experimental work is welcomed (... появление этой экспериментальной работы можно только приветствовать). Появляться - to appear, to arise, to occur, to develop, to evolve, to emerge; to be, there to be; to make their appearance, to come to light
     Most of the work discussed has in fact appeared in the past twenty years.
     The first evidence for the existence of the mRNA came to light in the period of 1960-1961.
     Throughout the past 20 years, a number of critical flow venturi designs have evolved.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > появление ... можно только приветствовать

  • 10 причинно-следственная связь

    Причинно-следственная связь
     In complex flows, the evidence is not yet sufficient to assess the causal/effect relationships.
     However, to better understand the processes that take place when residual stresses develop, one must first understand the cause-effect relationship of each mechanism.
     The cross spectrum indicates over what range of frequencies this causal relation holds.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > причинно-следственная связь

  • 11 проявлять

    несов. - проявля́ть, сов. - прояви́ть; (вн.)
    1) ( показывать) show (d), display (d), manifest (d); reveal (d), give evidence (of)

    проявля́ть му́жество — show / display courage

    проявля́ть неудово́льствие — show / manifest displeasure [-leʒə]

    проявля́ть ра́дость — show / manifest joy

    проявля́ть интере́с (к) — take / display / show an interest (in, for)

    проявля́ть живо́й интере́с к чему́-л — take / display a keen interest in smth

    проявля́ть инициати́ву (в пр.) — show / display initiative (in)

    проявля́ть нереши́тельность — hesitate [-z-]; vacillate

    проявля́ть нетерпе́ние — show / exhibit signs of impatience

    проявля́ть си́лу — display / show one's strength

    проявля́ть такт — show tact, be tactful

    2) ( выявлять) reveal (d)
    3) фото develop [-'ve-] (d)
    ••

    проявля́ть себя́ (без доп.) — show one's worth; (тв.) prove [pruːv] (d)

    он прояви́л себя́ на э́той рабо́те — he has shown his worth in this work

    он прояви́л себя́ хоро́шим рабо́тником — he proved (to be) a good worker

    Новый большой русско-английский словарь > проявлять

См. также в других словарях:

  • Evidence management — is the administration and control of evidence related to an event so that it can be used to prove the circumstances of the event, and so that this proof can be tested by independent parties with confidence that the evidence provided is the… …   Wikipedia

  • Evidence-based design — is a process used by architects, interior designers, facility managers, and others in the planning, design, and construction of commercial buildings. An evidence based designer, together with an informed client, makes decisions based on the best… …   Wikipedia

  • Evidence-based pharmacy in developing countries — Pharmaceutical services in developing countries face particular challenges that are significantly different from those faced by pharmacists in the so called developed world.Medicines that are normally restricted to prescription in the developed… …   Wikipedia

  • EVIDENCE — Non Evidentiary Proceedings in Biblical Law The revelation of divine law is found not only in legislation but also in adjudication in particular cases (cf. Lev. 24:12–13; Num. 15:32–34; 27:1–8; Deut. 1:17), whether through Moses or judges or… …   Encyclopedia of Judaism

  • evidence — Synonyms and related words: Christophany, Satanophany, account, acquaintance, affect, affidavit, affirmation, angelophany, announcement, apparentness, appearance, approve, argue, argument, assertion, atmospheric visibility, attest, attestation,… …   Moby Thesaurus

  • develop — Synonyms and related words: accrue, accumulate, achieve, acquire, actualize, add to, advance, affect, age, aggrandize, ameliorate, amend, amplify, appear, appreciate, apprentice, arise, attain, attain majority, attend, augment, balloon, bare,… …   Moby Thesaurus

  • Entomological evidence collection — is the process of collecting evidence based on insect clues to be used in criminal investigations. If evidence is not carefully preserved at a crime scene after a death, it may be difficult or impossible for an entomologist to make an accurate… …   Wikipedia

  • Health Impact Assessment — (HIA) is defined as a combination of procedures, methods and tools bywhich a policy, program or project may be judged as to its potential effects on thehealth of a population, and the distribution of those effects within the population.… …   Wikipedia

  • Day-care sex-abuse hysteria — was a panic that occurred primarily in the 1980s and early 1990s featuring claims against daycare providers of satanic ritual abuse and several forms of child abuse.[1][2] A prominent case in Kern County, California, first brought the issue of… …   Wikipedia

  • Chlorhexidine — Systematic (IUPAC) name N ,N hexane 1,6 diylbis[N (4 chlorophenyl)(imidodicarbonimidic diamide)] Clinical data Trade names …   Wikipedia

  • CentreForum — is an independent, liberal think tank that seeks to develop evidence based, long term policy solutions to the problems facing Britain based in Westminster, London. [ [http://www.guardian.co.uk/politics/page/2007/dec/20/1 Thinktanks | Politics |… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»